皆様へ98/2/17

お久しぶりです。しばらくまともな手紙を書いていなかったかな?と思い書いています。みなさんお元気ですか?ネコちゃん、テスト終わってよかったね。おつかれさんかく。


 ボクのほうは、いよいよ明日18日から2ndステージということで気合い入ってます。デッサンや学問はけしてよくはないのですが、心は大丈夫です。続々と友達も帰ってきました。南方の国々へ行ってきたパニコスはこんがりやけた小麦色の肌です。日本から帰ってきたさとしや吉井さんはあきらかにリフレッシュしています。さとしからは、スシを頂きました。半年ぶりの生さかなは変色していてもおいしかったです。


 帰ってしまった人たちもいます。まあボクの日本からの友人イシバシ&イワツボミなのですが旅行を一緒にさせていただきました。

今思えばまあ楽しかったかなと思いますが、もっと楽しくできただろうとも思います。ボクと彼らの会えるチャンスが近頃なかったため、そしてお互いの変化(成長)の時期のため、いろいろぶつかったのだと思います。でもって、ボクら3人は確実に成長しているのだなと思いました。ボクのオーバーアクションに彼女がとまどうことがあった。これは外国に住んでいるならではのものかもしれないなあ。中国語が(上海語)がペラペラできたら問題ないのだろうけれど、実際まったくわかんないから、オーバーにおこる!(フリをする)/困る(フリをする)/逃げる(ふりをする)・・・というのをするんだけど、どーもびっくりしてしまうらしい。(本当に怒ってるんだけどもっとオーバーに演出してという意味)
とかなんかで旅行ということよりこう言うのが本当問題だった。(イシバシクン色々助けてくれて毎晩助言をくれてありがとう)
*4月の試験のことが少しずつわかってきた。このことは、きっとこの手紙が届く頃電話で話しているでしょう。


*荷物がおばあさんのと10日違いぐらいで(しかも旅行中)届いたためただ今豊作状態です。おばあさんケーキはあいかわらずの大好評。向かうところ敵なしデス。本当においしい。しっとりした方がいいと思った。(本当にいいです。今年のは!!特に)あと、ハシモトさんのブラジルコーヒー豆チョコ!これも大人気で食べ終わりました。あのチョコレート大好きなパニコスが帰ってくるまで残しといてよかったよ。食べたときの声に出てしまったほどの驚き。日本語的感じだと「うっ・うまい・・・」ってこんな感じかなー・・・とにかく本当サイコウです。でも送料高いから頻度を下げたり船便で大丈夫です。


*2ndステージはルームメイトなしかもしれないよ新しい人が来ないとウワサだし、韓国の人がもっと安い外に住みはじめているから空き部屋ができはじめているのだ。しかし多くの韓国人授業に参加しなくて、ここ留学生楼に住むということをするらしい。それに意味があるのかな。みんな中国語話せるのに・・・


*インドネシア/タイ・・・の経済はどうなのですか。どこかで地震もおきたそうですが・・・
*アメリカvsイラクも本当のところどうなのかな
*なんと友人(上野さん)の友人でボクの?ホームページ?をみたというウワサが伝わってきました。第一号なぜケンタでなくコンタ・・・という質問にボクはどう答えればいいのだろう。とりあえずボクの別キャラクターということにしておきますね。
*文法の本はあとは何をするべきなのだろうか。


とても、おぼえているとは思えない。出てくる単語を友人と見て、こんなの日常使わネーって言うのもあった。書き言葉と口語と単語として別々に整理して覚えるのは何て難しいのだろう。1冊だけ父さんが送ってくれた中国語の本で全くやってないのがある。あれが答えをにぎっているのか。


*英語のおすすめ文法ガイドも紹介して欲しいな。
*あと、以前使っていた単語帳教科書(中1~高3)やってみたいなあ。
*そうそうかあさんのボーシかわいいね。ok.ok.


ばっちりくんだよ。よく使用しています。旅行の時もあれだった。時々27度とか2月でもあった。めちゃめちゃ暑い日めちゃめちゃ寒い日が入り交じっていて何を着ればいいのだろう。地球はすっごくおこっているみたいだ。本当に。

とにかく、生きてみよう。暑くても寒くても。元気でいよう。晴れた日は外に出よう。雨の日は休もう。それがつづくとイヤだからいのってみよう。毎日毎日何かに祈ったり期待するのはつらいかもしれないな。なんだかねむい。元気でみなさん。

●つぎの手紙へ●表紙へ戻る